-
1 вургем
вургемГ.: выргемӰмбал вургем верхняя одежда;
сай вургем нарядная одежда;
паша вургем рабочая одежда.
Остап чылт Йӱштӧ Кугызала коеш, чыла вургемже лумаҥ пытен. Н. Лекайн. Остап выглядит настоящим Дедом Морозом, вся его одежда в снегу.
Идиоматические выражения:
-
2 вургем
Г. вы́ргем одежда. Ӱмбал вургем верхняя одежда; сай вургем нарядная одежда; паша вургем рабочая одежда.□ Остап чылт йӱштӧ кугызала коеш, чыла вургемже лумаҥпытен. Н. Лекайн. Остап выглядит настоящим дедом морозом, вся его одежда в снегу.◊ Вургем калып манекен. Кумалтыш вургем свадебный подарок невесты родственникам жениха. Ош вургем чистая одежда. Шем вургем грязная одежда. Вургемым лыкташ Г. расходиться, уходить от мужа; конфисковать имущество. Ср. чием, пого. -
3 вургем
одежда, обувь;вургемет семын ошкыл (посл.) — по одежде своей шагай (соотв.: по одежде протягивай ножки)
;пайрем вургем, сай вургем — праздничная, выходная одежда
;вургем калып — манекен.
-
4 вургем калып
-
5 вургем ургышо
пошивочный; швейный;Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вургем ургышо
-
6 вургем ургышо мастерской
Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вургем ургышо мастерской
-
7 вургем ургышо фабрик
швейная фабрика.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вургем ургышо фабрик
-
8 вургем мушмо машина
Шӱргӧ мушмо пӧлем умывальня.
Шӱргӧ мушмо ате умывальник.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
мушмо -
9 вургем шулшо
-
10 кумалтыш вургем
Идиоматическое выражение. Основное слово:
вургем -
11 ош вургем
Идиоматическое выражение. Основное слово:
вургем -
12 шем вургем
Идиоматическое выражение. Основное слово:
вургем -
13 кавыний вургем
этн. первые подарки невесты родственникам жениха из одежды (оръеҥын лӱмын ямдылыме сӱан годым пуымо пӧлекше)Оръеҥ вара ачаж ден аважлан кавыний вургемым вачышкышт сакен. «Ончыко» Потом невеста вешала на плечи свёкра и свекрови подарки из одежды.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
кавынь -
14 ӱлыл вургем
Ик тылзе эртен, Сандырын ӱлыл вургемже яндарак лийын. С. Чавайн. Прошёл один месяц, нижнее бельё Сандыра оставалось чистым.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
ӱлыл -
15 В отделе одежды были, надо зайти в отдел обуви
Вургем отделыште лийын улына, йолчием отделыш пураш кӱлешРусско-марийский разговорник > В отделе одежды были, надо зайти в отдел обуви
-
16 Гладильная на нижнем этаже, ключ у администратора
Вургем шымартыме пӧлем улыл пачашыште, сравоч администратор денеРусско-марийский разговорник > Гладильная на нижнем этаже, ключ у администратора
-
17 ургышо
Употребляется лишь в составе выражений:- вургем ургышо
- вургем ургышо мастерской
- вургем ургышо фабрик -
18 велалташ
велалташI-амвозвр.1. опадать, опасть; сыпаться, осыпатьсяЛышташ велалтеш опадают листья;
уржа велалтеш осыпается рожь.
Пушеҥге вуй гыч ӱмбакем мамык лум вышт-вышт шоктен велалтеш. М.-Азмекей. С верхушек деревьев опадают на меня хлопья пушистого снега.
Тудат (Йогорат) мландым кӱнча, киркаж йымач руда велалтеш. И. Васильев. Егор тоже роет грунт, из-под его кирки сыплется руда.
2. перен. ветшать, обветшатьОралте велалтеш обветшают надворные постройки;
вургем велалтеш обветшает одежда.
Эркын-эркын (озакуван) сурт оралтыжат велалташ тӱҥале. «У вий» Постепенно у хозяйки стали ветшать и надворные постройки.
3. перен. разливаться, раздаваться; петь с переливамиКайык йӱк велалтеш разливается песня птицы.
Арама коклаште лым лийде шӱшпык йӱк велалтеш. К. Исаков. В чаще, не переставая, разливаются трели соловья.
4. перен. валиться, повалиться, сваливаться, свалиться, наваливаться, навалиться на кого-л.Ойго велалтеш наваливается горе.
(Ава) Ушкалжым шоналта веле – кидше гыч паша велалтеш. А. Эрыкан. Как только вспомнит о своей корове – у матери всё валится с рук.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
II-амвозвр.1. отливаться, отлиться; воплотиться во что-л.Велалтын бронзыш элын эрге. В. Колумб. Отлит в бронзе сын родины.
Медальна велалте йоммекыда веле. М. Якимов. Лишь после того, как вы пали, отлиты для вас медали.
2. диал. сниматься, сняться, фотографироваться, сфотографироватьсяКоктын велалташ фотографироваться вдвоём;
паспортлан велалташ сфотографироваться для паспорта.
Шоҥго пӧръеҥ ден ӱдырамаш, йоча да посна ӱдыр марий вургем дене велалтыныт, фотосӱретыштым колто. Я. Ялкайн. Вышли мне фотокарточки пожилых мужчины и женщины, мальчика и девочки, снятые в марийской одежде.
-
19 вешалка
вешалкаМакар Петрович, пальтожым кудашын, омса воктен пырдыжыште улшо вешалкыш сакыш. П. Луков. Макар Петрович, сняв пальто, повесил на вешалку, находящуюся на стене возле двери.
2. вешалка, гардероб (вургем сакыме вер)Миклай, нимом пелештыде вешалка велыш ошкылын. П. Корнилов. Миклай молча зашагал к вешалке.
Сравни с:
гардероб3. вешалка, петля (кыл)Вешалкым урген шындаш пришить вешалку.
-
20 гардероб
гардеробВоштончышан гардероб гардероб с зеркалом.
Пӧртышкышт пурен ончал-ян! Чапле кровать, диван але кушетка, гардероб... Икманаш, мебель тӱрыс уло. А. Ягельдин. Ты загляни-ка к ним в дом! Прекрасная кровать, диван или кушетка, гардероб... Одним словом, вся мебель.
Пальтом гардеробыш сдатлышымат, залыш пурен, первый шинчамлан перныше верыш волен шинчым. З. Каткова. Сдав пальто в гардероб, я зашла в зал и опустилась на первое попавшее свободное место.